Беларускі фальклор з рускамоўным акцэнтам
На раённым семінары культработнікаў, які прайшоў 30 жніўня, аб беларускім фальклоры вядучыя тэарэтычнай часткі распавядалі на рускай мове. Родную беларускую, нават з мясцовым дыялектам, удзельнікі мерапрыемства пачулі ў вёсках Боркі і Раздзялавічы, куды завіталі ў час практычнай часткі.
На семінары панавала атмасфера добразычлівасці / Фото: Светлана Курилик
Тэма семінара была цікавай – “Методыка збору, апрацоўкі і сістэматызацыі фальклорнага матэрыялу”. Аб тым, якім цікавым можна зрабіць фальклорнае свята, якія аўтэнтычныя элементы могуць яго ўпрыгожыць і як важна выхоўваць у дзяцей добры густ, расказала вядучы спецыяліст абласнога грамадска-культурнага цэнтра Наталля Краўчук. “Я не люблю дискотеки с их нервными припадочными движениями. Я люблю фольклор, белорусские традиции”, – прызналася Наталля Пятроўна. Праўда, паверыць у гэта цяжка, бо адну з найважнейшых складнікаў беларускасці – мову – спецыяліст пры гэтым ігнаравала.

Не надта арганічным у абранай тэме было і рускамоўнае выступленне дырэктара метадычнага цэнтра аддзела ідэалогіі, культуры і па справах моладзі райвыканкама Алы Занькі. Хаця інфармацыя, якую паднесла Ала Святаславаўна, была цікавай. Яна расказала аб тым, якія перлы вуснай народнай творчасці знаходзяць культработнікі раёна ў час фальклорных экспедыцый. “В районе работает 6 клубов народного умельца, Дом ремёсел, действуют 11 фольклорных коллективов, из них два – со званием “народный”. Так что учиться фольклору есть у кого, – сказала Ала Святаславаўна і дадала: – Но жалко, что нет у нас детских фольклорных коллективов”.

Выдатнай беларускай мовай вылучылася выступленне дырэктара раённага Дома рамёстваў Марыі Мухі. Яна расказала пра народных умельцаў і работу з імі. Марыя Іванаўна заўважыла, што галоўнае ў любой рабоце – зацікаўленасць. Мы не можам стопрацэнтна пераняць манеру выканання работ народнымі майстрамі, але можам зрабіць усё акуратна, прыгожа, пры гэтым захаваць у новых работах старажытныя адметнасці кожнай вёскі. “Кожная рэч, як чалавек, мае сваю гісторыю, – адзначыла Марыя Іванаўна і заклікала культработнікаў: – Запісвайце ўсё, што пачуеце!”.
Жывой гісторыяй стала народны майстар Рэспублікі Беларусь, жыхарка в. Боркі Ульяна Пятроўна Віннік. Менавіта ў яе казачна-яркую ад тканых і вышытых вырабаў хату была перанесена другая частка семінара. Сустрэлі гасцей гаспадыня з гаспадаром Аляксандрам Дзям’янавічам ветліва, гасцінна: і пачаставалі, і песню праспявалі пад акампанемент загадчыцы Боркаўскага СК Валянціны Шпакавай. Але галоўнае, культработнікі пабывалі ў майстэрні Ульяны Пятроўны, убачылі шматлікія ўзнагароды ўладальніцы чарадзейных працавітых рук, маглі задаць майстру пытанні.
“Дзе вы знаходзіце час, каб столькі прыгажосці зрабіць?” – здзіўляліся госці. “Дык я лепш не дасплю ўночы, а што задумала – зраблю”, – адказвала Ульяна Пятроўна. “А муж не сварыцца?” – напаўжартліва дапытваліся прысутныя. “А я ж уцякаю ў майстэрню, калі заўважу, што ён ужо спіць!” – у тон ім адказвала майстрыха. Аляксандр Дзям’янавіч, горды за сваю жонку, паблажліва ўсміхаўся, стоячы ля дзвярэй…

Далей шлях удзельнікаў семінара быў скіраваны на Раздзялавічы. У сельскім Доме культуры іх ужо чакалі мясцовыя культработнікі і самадзейныя артысты. Бабулечкі з фальклорнага гурта “Завіца”, які носіць званне “народны”, разам з дзецьмі, якім перадаюць сваё майстэрства, на сцэне “прайшліся” па асноўных народных святах гадавога цыкла: спявалі старадаўнія песні, згадвалі паданні, прыказкі і прымаўкі, паказвалі тэатралізаваныя элементы абрадаў і гулялі.

Прысутныя на справе ўбачылі, як правільна перадаваць дзецям свае веды, уменні і нават своеасаблівую гаворку, якія дасталіся ад продкаў. Задаволеныя, яны заключылі: “Нашы бабулечкі не горшыя за буранаўскіх, ды яшчэ і фору б ім далі!”
Новости
- 17:10 Что выбрать в Лиссабоне для отдыха на воде — яхту, вечернюю прогулку или рыбалку
- 12:19 Почему после поездки в Лиссабон хочется ещё один отпуск
- 10:59 Беларусь уходит в форель: старые рыбхозы в убытках, новые – в планах
- 16:00 Как всего несколько ложек мёда в день могут изменить ваше здоровье
- 14:30 Как быстро и легко остановить понос народными средствами!
- 22:44 Парень из Бреста после болезни в армии перенес онкологию и потерял глаз
- 09:20 Готовим и едим в Лиссабоне – мастер-класс по закускам
- 09:18 Четыре дня ткачества в Лиссабоне – как проходит ретрит у мастера
- 17:33 Дельфины под Лиссабоном – как проходит морская прогулка и сколько стоит
- 15:24 Рыбалка в Атлантике у Лиссабона – как проходит тур и что можно поймать
Из рубрики
На Каляды можна даведацца пра свой лёс, ураджай і якім будзе год
Каляды – гэта час цудаў і варажбы. З 7 па 19 студзеня на Беларусі адзначаюць святкі, ці Каляды. Па традыцыі на працягу ўсіх гэтых дзён дзяўчаты варажылі на сваё замужжа і жаночую долю. Самымі дакладнымі лічыліся прадказанні, атрыманыя ў ноч з 13 на 14 студзеня: казалі, што не наварожыш, усё спраўдзіцца!
Барановичи на этой неделе: спектакли, выставки, кино – что посмотреть?
В Барановичах вторая половина марта обещает быть богатой на культурные мероприятия! Любители театра смогут насладиться комедийными спектаклями, ценители искусства – посетить выставки, а киноманов ждут свежие кинопремьеры. Афиша Барановичи собрала все самые интересные события города на одной странице. Подробности – в афише ниже.
Широкая Масленица в Бресте: провожаем зиму весело!
Мы уже рассказывали, когда будут отмечать Масленицу в Минске, Пинске и Барановичах. Теперь пришло время узнать, что ждёт гостей в Бресте! Праздник развернётся в Парке воинов-интернационалистов, где всех ждёт настоящий карнавал веселья и вкусных угощений.
Масленица в Барановичах: гуляния, блины и файер-шоу!
В Барановичах готовят насыщенную программу на Масленицу – гостей ждут блины, народные забавы, концерты, выставки и даже благотворительный забег. Кульминацией праздника станет сжигание чучела Зимы и зрелищное файер-шоу. Узнайте подробности и планируйте выходные!