З вытокаў напіцца…
Пагавары са мной на мове,Забудзь на час пра “языки”.Няхай гучаць у кожным словеІ нашы продкі, і вякі!Ігар Пракаповіч Мова – найвялікшы скарб, перададзены нам у спадчыну продкамі. Са скарбам трэба абыходзіцца ашчадна, беражліва. А як жа мы абыходзімся з моўным скарбам? З нашай мовай – матчынай мовай.
Дзіўны мы народ – беларусы. Мабыць, ці не адзіныя ў свеце ўстанавілі дзяржаўнае свята – Дзень беларускага пісьменства. Паганаравалі два дні ў год родную мову: правялі канферэнцыі, сустрэчы з мовазнаўцамі, беларускімі пісьменнікамі. Пашанавалі, пасадзіўшы яе ў Чырвоны кут пад абразы ў роднай хаце. Але ж уласцівасць усіх святаў адна: яны хутка заканчваюцца. Закончыўся і Дзень беларускага пісьменства. І родная мова прыняла сваё паўсядзённае аблічча – зноў стала Папялушкай. Зноў апынулася за парогам бацькоўскай хаты. Нічога не мяняецца. Як з болем сказана ў апошняй кнізе Васіля Януковіча “Залаты лістапад”:
Год кнігі,
Тыдзень мовы,
Дзень пісьменства…
Застаецца прыдумаць:
Гадзіна беларускага патрыятызму.
Дзе-нідзе вядзецца яшчэ прапаганда беларускай культуры, беларускасці. Здаецца, добры тэлепраект “Наперад у мінулае” на тэлеканале “Беларусь-3”. Але ж без лыжкі дзёгцю не могуць тэлевізійнікі абысціся. Каментары да беларускіх песень – на рускай мове. Аксана Вечар – на беларускай мове. Юрась Вашчук – на рускай мове. Аднак калі яшчэ з 3-ім каналам можна мірыцца, дык пра 1-ы Нацыянальны ўзгадваць не хочацца. І чаго яго называюць нацыянальным? Абсурд. Мы ж – беларусы.
Слухаю перадачу абласнога радыё. Распавядаюць пра работу Камянецкай раённай бібліятэкі. Загадчыца біліятэкі гаворыць пра тое, што ў бібліятэцы будзе праводзіцца мерапрыемства “Сэрцам роднага слова краніся”. Цудоўна!.. Было б… Калі б не распавядалася пра ўсё гэта на… рускай мове.
Дзіўная любоў да роднага слова, да Радзімы, ці не так? Слухала – і не верыла ёй. Бо не кранаюць нікога тыя, хто сам не крануўся сэрцам роднага слова.
Успомнілася, як 1-ы Нацыянальны канал беларускага радыё ў адной з беларускамоўных перадач даў слова супрацоўніцы Беларускага нацыянальнага музея архітэктуры і быту. Дык яна ні да чога лепшага не дадумалася, як расказваць пра свой музей на рускай мове. Мне ад такіх перадач з “моўным асарці” адна прыкрасць. Здавалася б так: калі перадача беларускамоўная, то і шукайце, яе стваральнікі, тых, хто “ўпішацца“ ў вашу перадачу, гэта значыць, валодае роднай мовай. Хоць і тут дзіўна: як гэта супрацоўнікі нашага Нацыянальнага музея не валодаюць мовай беларусаў? Ці змогуць такія супрацоўнікі данесці нашчадкам тое, для чаго створаны гэты музей, – дух беларускасці, гонар за нашых продкаў, жаданне не страціць тое, што сабрана нашым народам на працягу стагоддзяў?
Яшчэ прыклад. Лаўрэат прэміі “За духоўнае адраджэнне” Алесь Карлюкевіч у Дзень роднай мовы на 1-ым Нацыянальным канале радыё расказвае на мілай роднай мове пра сваю Ігуменшчыну і знакамітых землякоў. Расповед яго дзеліцца на дзве часткі, а між імі ўстаўляецца песня на рускай мове пра любоў да Радзімы, да Беларусі. Добрая песня… Але ж каб па-беларуску…
Узгадваецца мне зямляк, былы калега Андрэй Ярашэвіч – рупліўца на ніве беларушчыны. Выдатнік асветы Рэспублікі Беларусь, настаўнік вышэйшай катэгорыі, ён праз усё сваё жыццё даказвае вернасць матчынай мове і бацькоўскай зямлі.
Працавала ў Хатыніцкай школе настаўніцай матэматыкі Вера Канановіч. Добры матэматык! Называла з гонарам матэматыку царыцаю ўсіх навук. Але мне заўсёды здавалася, што філолаг з яе быў бы яшчэ лепшы: яна так тонка адчувае мову, умее дасціпна выказаць сваю думку, пажартаваць, упрыгожыўшы сваю мову нейкім асаблівым выразам, трапным слоўцам. Бывае, так міла прыкмеціць: “Які на вас прыгожы каптанік!” І цёпла на душы становіцца ад камплімента і ад такога сімпатычнага слова, як “каптанік”.
А беларускай мовай Вера Рыгораўна карысталася заўсёды і ўсюды. Давялося неяк ёй у сталіцы падчас сустрэчы гутарыць з міністрамі. І нічога, казала потым, паразумеліся, размаўляючы па-беларуску.
Ніколі не забуду, як напрыканцы 60-ых гадоў я прыехала на працу ў Будчанскую школу. Дырэктарам там быў Даніла Маркавіч Мануленка. Сам ён украінец па нацыянальнасці, а з якой павагай ставіўся да нас, беларусаў, і да нашай роднай мовы! Мала таго, з задавальненнем і гонарам карыстаўся ёю, і ўся школьная дакументацыя вялася тады на беларускай мове. Згадзіцеся, пры такім падыходзе не ўзнікала дзвюх думак, на якой мове весці выкладанне ў школе. Больш бы такіх настаўнікаў! Як жа яны нам патрэбны сягоння! Менавіта ў настаўнікаў мы павінны вучыцца сапраўднай выхаванасці, сапраўднай інтэлігентнасці, сапраўднаму інтэрнацыяналізму!
Падзякаваць і сказаць добрыя словы хачу землякам – аматарам роднага слова. Паэтка з Хатынічаў Ніна Кавальчук называе беларускую мову “мовай роднай хаты”. У каторы раз перачытваю Нінін верш і прыгадваю сваё дзяцінства, бацькоўскі дом і той час, калі жыццё ўспрымалася толькі ў светлых фарбах, калі ты адчуваў сябе надзвычай утульна пад крылом мамы і таты. І ад адных успамінаў пачынае казытаць ноздры пах свежаспечанага жытнёвага хлеба, якім прапітваліся ўсе куточкі роднай хаты…
Ведаю адно: чытай я падобны верш на рускай мове – наўрад ці выклікаў бы ён такія пачуцці. Дык хіба ж можна здрадзіць такой мове? Гэта тое самае, што здрадзіць нечаму самаму-самаму дарагому.
Новости
- 17:10 Что выбрать в Лиссабоне для отдыха на воде — яхту, вечернюю прогулку или рыбалку
- 12:19 Почему после поездки в Лиссабон хочется ещё один отпуск
- 10:59 Беларусь уходит в форель: старые рыбхозы в убытках, новые – в планах
- 16:00 Как всего несколько ложек мёда в день могут изменить ваше здоровье
- 14:30 Как быстро и легко остановить понос народными средствами!
- 22:44 Парень из Бреста после болезни в армии перенес онкологию и потерял глаз
- 09:20 Готовим и едим в Лиссабоне – мастер-класс по закускам
- 09:18 Четыре дня ткачества в Лиссабоне – как проходит ретрит у мастера
- 17:33 Дельфины под Лиссабоном – как проходит морская прогулка и сколько стоит
- 15:24 Рыбалка в Атлантике у Лиссабона – как проходит тур и что можно поймать
Из рубрики
На Каляды можна даведацца пра свой лёс, ураджай і якім будзе год
Каляды – гэта час цудаў і варажбы. З 7 па 19 студзеня на Беларусі адзначаюць святкі, ці Каляды. Па традыцыі на працягу ўсіх гэтых дзён дзяўчаты варажылі на сваё замужжа і жаночую долю. Самымі дакладнымі лічыліся прадказанні, атрыманыя ў ноч з 13 на 14 студзеня: казалі, што не наварожыш, усё спраўдзіцца!
«Лучшая ёлка Беларуси»: как один щелчок превратил голосование в пустую трату времени
Голосование за лучшую ёлку Беларуси на одном из ТГ-каналов, где десятки тысяч людей соревновались в детской забаве, в итоге оказалось с фальшивыми результатами. Это ещё один пример, как накрутки за один щелчок превращают любое онлайн-развлечение в фарс. Там, где ещё вчера были живые голоса и равная борьба, сегодня – фальшивые результаты.
Крик души «колхозницы» о том, почему её так называют
Тиктокерша kate.flaw.less живёт в Нидерландах. А перебралась она туда из полесской глубинки Беларуси. В одном из своих роликов она пофилософствовала на тему того, почему деревенских людей часто называют «колхозниками» и высказала своё мнение на этот счёт. Приводим её обращение текстом, близким к говору автора.
Семья с 15 детьми показала, сколько стоит поход в магазин
У Саши и Лиры 15 детей, семья известна в TikTok, где ролики о их жизни собирают сотни тысяч и миллионы просмотров. Глава большого семейства показал на видео, как происходит распаковка продуктов после похода в магазин и сколько это стоит. Итоговый чек впечатляет, в комментариях говорят, что у некоторых это зарплата.